РУС ENG

КИТАЙСКАЯ ГРАМОТА ИЛИ КАК ПРОВЕРИТЬ КИТАЙСКОГО КОНТРАГЕНТА

Вряд ли найдётся человек, которому незнакомо выражение «Китайская грамота». Эта идиома невольно приходит на ум, когда возникает необходимость в проверке контрагента или потенциального партнёра из Китая.
Интересно, что у англичан существует похожее выражение, но трудным языком для них является греческий – (It’s all) Greek to me.
Китайский язык действительно является сложным для восприятия даже среди китайцев, так как он разделён на множество диалектов, из-за чего жители разных уголков страны зачастую не могут свободно общаться между собой.
С какими сложностями вы можете столкнуться при проверке китайской компании?

У вас есть наименование китайской компании на английском языке.
Казалось бы, задача упростилась – не надо разбираться с замысловатыми иероглифами, есть даже сайт в интернете, на котором компания называет себя по-английски и с этим же наименованием участвует во многих международных выставках и других мероприятиях.
Проблема: В соответствии с законодательством КНР единственным официальным наименованием компании является наименование на китайском языке. Компания может использовать наименование на английском или других языках, при этом наименования на иностранных языках не подлежат регистрации и не указываются в реестре компаний. Важно отметить, что английские и китайские наименования у компаний не всегда идентичны, потому простой перевод наименования скорее всего не поможет.

Вам известен регистрационный (налоговый или другой) номер компании, но он указан в старом документе.
Проблема: С 1 октября 2015 г. в большинстве регионов КНР вместо регистрационного номера компаниям при регистрации присваивается Единый номер общественной кредитоспособности (который заменяет регистрационный номер, идентификационный номер налогоплательщика и код организации). По «старому» номеру поиск компании в реестре практически не возможен - надо знать Единый номер общественной кредитоспособности или наименование компании на китайском языке.

Вам известен Единый номер общественной кредитоспособности компании.
В таком случае вы максимально приближены к заветной цели, но и здесь оказывается всё не так просто.
Проблема: Торговый реестр Китая зачастую работает нестабильно, возникают проблемы с доступом к поиску компаний и выгрузкой документов. Прохождение китайской капчи тоже дело не для слабонервных. Немаловажным фактором является и существенная разница во времени между Москвой и Пекином, что также усложняет взаимодействие с китайскими представителями.

Избежать этих проблем вам помогут наши высококлассные специалисты по работе с азиатским регионом.

Нам часто приходится разгадывать разные ребусы. Однажды нам пришлось буквально подбирать по иероглифу наименование компании имея на руках лишь нечёткий штамп на документе клиента.

Для наших специалистов нет языковых барьеров. Если вы хотите убедиться в законной регистрации компании, а также узнать, кто является её руководителем и собственниками, обращайтесь!, с удовольствием поможем и вам.



(с) Деловой центр "ДИНЕКА"
13.11.2019

Возврат к списку

WhatsApp